- Морячок – Ночные Снайперы
- Ночные Снайперы – Морячок – слушать
- Официальный клип
- Ночные Снайперы – Морячок – текст
- Диана арбенина угощал портовых кошек терпким ромом
- Текст песни Диана Арбенина и Ночные Снайперы — Морячок
- Оригинальный текст и слова песни Морячок:
- Перевод на русский или английский язык текста песни — Морячок исполнителя Диана Арбенина и Ночные Снайперы:
- Текст песни Диана Арбенина — Угощал портовых кошек терпким ромом
- Ночные снайперы – Морячок
- Слушать Ночные снайперы – Морячок
- Текст Ночные снайперы – Морячок
Морячок – Ночные Снайперы
«Морячок» – песня группы «Ночные Снайперы» из альбома «Бонни и Клайд». Автор текста и музыки – Диана Арбенина. Премьера студийной версии композиции состоялась в 2007 году.
Ночные Снайперы – Морячок – слушать
Официальный клип
Песня группы «Ночные Снайперы» «Морячок» экранизирована. Клип на неё снял режиссер Виктор Придувалов. Съёмки ролика прошли в Киеве. Одну из ролей исполнила телеведущая Тина Канделаки.
Ночные Снайперы – Морячок – текст
Нашепчи-учи, как ты его любила,
Как цветы от сока оставляла на татами,
Вместо криков выдыхала мой bambino.
Тушью на спине якудзы расцветали.
Скромный парень-морячок в клешах индиго,
Он ходил в Игарку, в Рио, в Нагасаки.
Угощал портовых кошек терпким ромом.
Кошки плавились, смотрели и вздыхали.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Нашепчи-учи, как он ложился рядом
И шептал тебе девчонка-недотрога,
Как любил тебя и твой дурной характер,
За руку водил тебя через дорогу.
Ты ждала его сначала как волчица,
Трогала себя, шептала мой bambino,
Плакала, под утро нервно угасая,
А потом сдалась и вовсе разлюбила.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Сакура цвела, как ты, в руках другого,
И следы от сока, как и прежде, на татами,
Те же вздохи, так же ласково bambino,
Тушью на спине якудзи расцветали.
И перо в него вошло, как в нежный тофу
Где-то под Игаркой, то ли в Нагасаки.
Нежный парень-морячок в клешах индиго
По случайности погиб в портовой драке.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Источник
Диана арбенина угощал портовых кошек терпким ромом
Нашепчи-учи, как ты его любила,
Как цветы от сока оставляла на татами,
Вместо криков выдыхала мой bambino.
Тушью на спине якудзы расцветали.Нашепчи-учи, как ты его любила,
Как цветы от сока оставляла на татами,
Вместо криков выдыхала мой bambino.
Тушью на спине якудзы расцветали.
Скромный парень-морячок в клешах индиго,
Он ходил в Игарку, в Рио, в Нагасаки.
Угощал портовых кошек терпким ромом.
Кошки плавились, смотрели и вздыхали.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Нашепчи-учи, как он ложился рядом
И шептал тебе девчонка-недотрога,
Как любил тебя и твой дурной характер,
За руку водил тебя через дорогу.
Ты ждала его сначала как волчица,
Трогала себя, шептала мой bambino,
Плакала, под утро нервно угасая,
А потом сдалась и вовсе разлюбила.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Сакура цвела, как ты, в руках другого,
И следы от сока, как и прежде, на татами,
Те же вздохи, так же ласково bambino,
Тушью на спине якудзи расцветали.
И перо в него вошло, как в нежный тофу
Где-то под Игаркой, а может в Нагасаки.
Скромный парень-морячок в клешах индиго
По случайности погиб в портовой драке.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Источник
Текст песни Диана Арбенина и Ночные Снайперы — Морячок
Оригинальный текст и слова песни Морячок:
Нашепчи-учи, как ты его любила, как цветы от сока оставляла на татами,
Вместо криков выдыхала мой bambino, тушью на спине якудзы расцветали.
Скромный парень-морячок в клешах индиго, он ходил в Игарку, в Рио, в Нагасаки,
Угощал портовых кошек терпким ромом, кошки плавились, смотрели и вздыхали.
Звёзды тают на груди, поцелуев шёлк,
Я по палубе морей за тобой пошёл, лови блесну.
Нашепчи-учи, как он ложился рядом и шептал тебе — девчонка-недотрога,
Как любил тебя и твой дурной характер, за руку водил тебя через дорогу.
Ты ждала его сначала как волчица, трогала себя, шептала мой bambino,
Плакала под утро, нервно угасая, а потом сдалась и вовсе разлюбила.
Звёзды тают на груди, поцелуев шёлк,
Я по палубе морей за тобой пошёл, лови блесну.
Сакура цвела, как ты в руках другого и следы от сока, как и прежде на татами,
Те же вздохи, так же ласково — bambino, тушью на спине якудзы расцветали.
И перо в него вошло, как в нежный тофу где-то под Игаркой, то ли в Нагасаки,
Нежный парень-морячок в клешах индиго по случайности погиб в портовой драке.
Звёзды тают на груди, поцелуев шёлк,
Я по палубе морей за тобой пошёл.
Звёзды тают на груди, поцелуев шёлк,
Я по палубе морей за тобой пошёл, лови блесну.
Слова — Диана Арбенина
2007 год
Альбом «Бонни и Клайд»
Перевод на русский или английский язык текста песни — Морячок исполнителя Диана Арбенина и Ночные Снайперы:
Nashepchi-teach, how you loved him as juice from flowers left on the mat,
Instead cries exhaled my bambino, Yakuza ink on the back of blossomed.
Modest man-morjachok in indigo flared, he went to Igarka, in Rio, in Nagasaki,
Port treats cats tart with rum, cat melted, looked and sighed.
Stars melt on breasts, kissing silk,
I’m on the deck of the seas after you went, catch trolling.
Nashepchi-teach as he lay beside him and whispered to you — a girl, impatiens,
How to love you and your bad temper, hand you drove across the road.
You’re waiting for him at first as a wolf, he touched himself, whispered my bambino,
I cried the morning, nervously extinguished, and then gave up and fell out of love at all.
Stars melt on breasts, kissing silk,
I’m on the deck of the seas after you went, catch trolling.
Sakura blossomed like you’re in the hands of another, and traces of the juice as before on the mat,
Those sighs, as gently — bambino, Yakuza ink on the back of blossomed.
And he entered into the pen, in soft tofu somewhere near Igarka, whether in Nagasaki
Gentle man-morjachok in indigo flared accidentally killed in a brawl port.
Stars melt on breasts, kissing silk,
I went on the deck of the seas for you.
Stars melt on breasts, kissing silk,
I’m on the deck of the seas after you went, catch trolling.
Words — Diana Arbenina
2007
The album «Bonnie and Clyde»
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Морячок, просим сообщить об этом в комментариях.
Источник
Текст песни Диана Арбенина — Угощал портовых кошек терпким ромом
Нашепчи-учи, как ты его любила,
Как цветы от сока оставляла на татами,
Вместо криков выдыхала мой bambino.
Тушью на спине якудзы расцветали.
Скромный парень-морячок в клешах индиго,
Он ходил в Игарку, в Рио, в Нагасаки.
Угощал портовых кошек терпким ромом.
Кошки плавились, смотрели и вздыхали.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Нашепчи-учи, как он ложился рядом
И шептал тебе девчонка-недотрога,
Как любил тебя и твой дурной характер,
За руку водил тебя через дорогу.
Ты ждала его сначала как волчица,
Трогала себя, шептала мой bambino,
Плакала, под утро нервно угасая,
А потом сдалась и вовсе разлюбила.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Сакура цвела, как ты, в руках другого,
И следы от сока, как и прежде, на татами,
Те же вздохи, так же ласково bambino,
Тушью на спине якудзи расцветали.
И перо в него вошло, как в нежный тофу
Где-то под Игаркой, то ли в Нагасаки.
Нежный парень-морячок в клешах индиго
По случайности погиб в портовой драке.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну. Nashepchi-teach, how you loved him,
As the flowers from the juice left on the mat,
Instead of yelling exhaled my bambino.
Ink on the back of Yakuza blossomed.
A modest man, sailor bell-bottoms in indigo,
He went to Igarka, in Rio, in Nagasaki.
Port cats were treated tart with rum.
Cats melted, looked and sighed.
Stars melt chest.
Kisses silk.
I’m on the deck of the seas
For you go.
Catch minnow.
Nashepchi-teach as he lay next
And you whispered to the girl, impatiens,
How to love you and your bad temper,
Hand you drove across the street.
You’re waiting for him at first as a wolf,
Touching herself, I whispered my bambino,
Cried the morning nervously extinguished,
And then I gave up and fell out of love at all.
Stars melt chest.
Kisses silk.
I’m on the deck of the seas
For you go.
Catch minnow.
Sakura blossomed like you, in the hands of another,
And traces of juice, as before, on the mat,
Those sighs, just gently bambino,
Ink on the back of Yakuza blossomed.
And he entered the pen, in soft tofu
Somewhere near Igarka, whether in Nagasaki.
Gentle man-morjachok in indigo flared
By chance was lost in port fight.
Stars melt chest.
Kisses silk.
I’m on the deck of the seas
For you go.
Catch minnow.
Источник
Ночные снайперы – Морячок
Слушать Ночные снайперы – Морячок
Слушайте морячок — Ночные Снайперы на Яндекс.Музыке
Текст Ночные снайперы – Морячок
Нашепчи-учи, как ты его любила,
Как цветы от сока оставляла на татами,
Вместо криков выдыхала мой bambino.
Тушью на спине якудзы расцветали.
Скромный парень-морячок в клешах индиго,
Он ходил в Игарку, в Рио, в Нагасаки.
Угощал портовых кошек терпким ромом.
Кошки плавились, смотрели и вздыхали.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Нашепчи-учи, как он ложился рядом
И шептал тебе девчонка-недотрога,
Как любил тебя и твой дурной характер,
За руку водил тебя через дорогу.
Ты ждала его сначала как волчица,
Трогала себя, шептала мой bambino,
Плакала, под утро нервно угасая,
А потом сдалась и вовсе разлюбила.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Сакура цвела, как ты, в руках другого,
И следы от сока, как и прежде, на татами,
Те же вздохи, так же ласково bambino,
Тушью на спине якудзи расцветали.
И перо в него вошло, как в нежный тофу
Где-то под Игаркой, то ли в Нагасаки.
Нежный парень-морячок в клешах индиго
По случайности погиб в портовой драке.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Источник