Любопытство сгубило кошку — Curiosity killed the cat
« Любопытство убило кошку » — это пословица, которая предупреждает об опасности ненужных исследований или экспериментов. Первоначальная форма пословицы, которая сейчас мало используется, была «Забота убила кошку». В этом случае «забота» была определена как «беспокойство» или «печаль о других».
Содержание
Происхождение
Самая ранняя напечатанная отсылка к оригинальной пословице приписывается британскому драматургу Бену Джонсону в его пьесе 1598 года « Каждый человек в своем юморе» , впервые исполненной Уильямом Шекспиром .
. Helter skelter, висит печаль, забота убьет кошку, всех задранных, и оспа на палача.
Шекспир использовал похожую цитату примерно в 1599 году в своей пьесе « Много шума из ничего» :
Что, смелость! Какая бы забота ни убила кошку, у тебя достаточно храбрости, чтобы убить заботу.
Пословица оставалась неизменной по крайней мере до 1898 года. Эбенезер Кобэм Брюэр включил это определение в свой Словарь фраз и басен :
Забота убила Кота.
Говорят, что «у кошки девять жизней», но забота их всех утомит.
Трансформация
Происхождение современной вариации неизвестно. Об этом говорится в ирландской газете 1868 года: «Говорят, однажды любопытство убило кошку». Одна из первых печатных ссылок на настоящую фразу «Любопытство убило кошку» есть в сборнике Джеймса Аллана Мэра 1873 года «Справочник пословиц: английских, шотландских, ирландских, американских, шекспировских и библейских»; и семейные девизы , где он указан как ирландская пословица на странице 34. В издании « Притчи: максимы и фразы » Джона Хендрикса Бектеля 1902 года фраза «Любопытство убило кошку» является единственной записью в теме «Любопытство». на странице 100.
В рассказе О. Генри 1909 года «Школы и школы» есть упоминание, свидетельствующее о том, что к тому времени знание пословицы стало широко распространенным:
Любопытство может сделать больше, чем убить кошку; и если эмоции, признанные женскими, враждебны кошачьей жизни, то ревность вскоре оставит весь мир без кошек.
Сама эта фраза была заголовком статьи в The Washington Post 4 марта 1916 года (стр. 6):
ЛЮБОПЫТСТВО СГУБИЛО КОШКУ.
Четыре департамента правительства Нью-Йорка вызваны для спасения кошачьих.
Как вы помните, любопытство .
На пятом этаже жилого дома по адресу 203 West 130th street живет мисс Мейбл Годфри. Когда она пришла в дом около семи месяцев назад, она привела с собой Блэки, кота с многолетним стажем жизни.
Кот редко покидал квартиру. Он был домашним котом, а не заборным котом, и не любил петь. В остальном он был нормальным и, следовательно, любопытным.
В прошлый вторник днем, когда мисс Годфри отсутствовала, Блекки прыгнул в камин в задней комнате. Он делал это много раз раньше. Но он не поднялся по дымоходу к дымоходу. Это он сделал во вторник. Блэки остался сидеть наверху перегородки, отделяющей дымоход в квартире от основного дымохода, взывая о помощи. Мисс Годфри, вернувшись, попыталась склонить своего питомца спуститься. Если у вас есть опыт фелинити, вы знаете, что Блэки не падал.
В среду кошка, неудовлетворенная любопытством, попыталась забраться повыше — и упала на первый этаж. Его крики все еще могла слышать мисс Годфри; которые, чтобы спасти Блэки, связались со следующими отделами:
1. Полицейское управление.
2. Пожарная служба.
3. Департамент здравоохранения.
4. Строительный отдел.
5. Суд Вашингтон-Хайтс.
Среди них они спустили веревку Блэки. Но это не помогло ни коту, ни им.
В четверг утром, незадолго до полудня, сантехник открыл заднюю стену дымохода. Блэки вывели. Его падение повредило спину. Через десять минут Блэки умер.
Несмотря на эти более ранние появления, пословица была ошибочно приписана Юджину О’Нилу , который включил вариацию «Любопытство убило кошку!» в пьесе « Различие» 1920 года:
БЕННИ (подмигивая) Любопытство убило кошку! Не задавайте мне вопросов, и я не солгу.
«. но удовлетворение вернуло это»
«Любопытство убило кошку, но удовлетворение вернуло ее» — вариант, включающий возражение, «но удовлетворение вернуло ее». Хотя исходная версия использовалась, чтобы предупредить об опасностях ненужного расследования или экспериментов, добавление реплики на ответ указывает на то, что риск приведет к воскрешению из-за удовлетворения, испытываемого после обнаружения. Элемент воскрешения может быть ссылкой на «несколько жизней» кошки.
Происхождение
10 августа 1905 года газета Galveston Daily News (стр. 6) напечатала следующую цитату без слова « удовлетворение» :
Любопытство убило кошку; но он вернулся.
23 декабря 1912 года самая ранняя известная печатная ссылка на этот вариант пословицы была найдена в газете The Titusville Herald (стр. 6):
Здесь вы найдете большие ценности. Нам говорят:
«Любопытство убило кошку,
но удовлетворение вернуло ее».
То же самое и с продуктами.
«Продовольственные товары будут продаваться по ценам, но
покупателя всегда возвращается окончательный результат».
К 15 мая 1924 года пословица, похоже, была хорошо известна, о чем свидетельствует эта цитата из газеты The Jewell Record (стр. 3):
Приходите 19 и 21 мая и посмотрите, как эта головоломка завершена. Как говорится, «Любопытство убило кошку, а удовлетворение вернуло».
Современное использование
Альбом Игги Попа New Values (1979) содержит песню «Curiosity», написанную Игги Попом и Скоттом Терстоном . Песня включает следующие строки:
Но удовлетворение вернуло его.
Источник
Любопытство кошку сгубило
- Бяка-Бука
QUOTE (ГР0м @ Feb 28 2006, 18:37) |
Никак не могу найти предисторию. С чего появилась такая поговорка. В голове вертится Киплинг, но у него кошка гуляет сама по себе. В нете куча употреблений, но нет объяснений. Коллеги предположили следующий вариант, что, типа, кошка полезла к котелку с ухой, узнать чего же там, ну и опрокинула на себя кипящий котелок, за что и поплатилась. Но чего-то всеравно не то. Может кто знает? |
А ты ни когда не наблюдал за кошками/котами, они же суют свой нос куда не попадя.
- The Power of Dream
- Группа: Пользователи
- Сообщений: 2 345
QUOTE (Evgenyi @ Mar 1 2006, 07:59) |
А ты ни когда не наблюдал за кошками/котами, они же суют свой нос куда не попадя. |
- кормлю кота, поливаю кактус
- Группа: Донатор
- Сообщений: 5 635
- Алтын-толобас
- Группа: Пользователи
- Сообщений: 2 097
- кормлю кота, поливаю кактус
- Группа: Донатор
- Сообщений: 5 635
- лето
- Группа: Донатор
- Сообщений: 8 058
QUOTE (Кошка с красками @ Mar 1 2006, 11:28) |
Не зря же кошку первой отправляют путешествовать по новой квартире — любопытны они до безобразия. |
QUOTE (ambique @ Mar 1 2006, 10:00) |
А люди? А собаки? А крысы? Это естественно для почти любого живого организма. |
- устремленный
- Группа: Пользователи
- Сообщений: 2 315
- Ёжик в тумане
- Группа: Пользователи
- Сообщений: 62
QUOTE (Keygene @ Mar 1 2006, 11:52) |
Вообще это поговорка английская, в оригинале звучит так: Curiosity killed a cat. |
Таким образом, поискав фразу в англоязычной части Инета, находим Curiosity killed a cat , что это идиома. И уже только это говорит, что мало шансов найти первоисточник. По-моему, еще более безнадежно искать происхождение идиомы: «Склеить ласты», или в англоязычной версии: «To kick the bucket». Тут даже пример из жизни, аналогичный похождениям любопытной кошки «по темным улицам», не найти.
Вывод: так говорят.
Почему именно кошка? Вышеупомянутый источник логично объясняет это тем, что толковать эту истину приходится именно детям. От себя: А дети более симпатизируют кошкам, чем крысам, собакам и воронам, вместе взятым.
Источник
Когда кот ничему не учится. Или любопытство сгубило кошку)
Эта неделя довольно загруженная. Прихожу поздно, ухожу рано, ничего не успеваю. Дел перед отпуском великое множество. И это совсем не шопинг или салоны красоты!
А сегодня утром встала совсем рано. Сама проснулась, еще до будильников, повалялась и растолкала кота. А что? Чего это он спит?! Отнесла к миске.
— Ууууурруу муруруууу!!- Голосил кот и как только оказался на полу, удрал назад в кровать.
Нет, потом, конечно, опомнился. Примчался назад, убедился в том, что коробочка полна и уже спокойно удалился досыпать.
Я помялась немного, и решила не бездельничать. Включила воскоплав, вставила новенький картридж, но ведь в ванной скучно сидеть. Пошла, прилегла. И не заметила, как задремала.
А потом началось. Грохот, рев раненого бизона, брачные вопли бабуина. Я даже не знаю, как этот вой описать. Сашка вскочил, и начал оглядываться. Сразу же видно, не смотрел человек «Сверхъестественное», а то бросился бы за солью или святой водой. Я же вот в ту же секунду все и поняла. Опять прилип, зараза!
Он так и примчался в спальню, с воскоплавом на попе.
Вообще-то, у меня есть оправдание. Я устала. А у него какое?! Вот у него какое оправдание?! Дважды он прилипал к полоскам. Дважды я ему их состригала. А теперь что?! Решил пойти ва-банк?! Чтобы наверняка?! Прилипнуть, так прилипнуть?!
Я держала, Сашка стриг, кот подвывал. Теперь эти двое со мной не разговаривают а дома запрещены видео и фотосъёмки. Но, простите, я в корне не согласна с тем, что в чем-то виновата!
Источник