Ловушка для кошек перевод

Ловушка для кошек перевод

Планета Икс, 80-й год первого столетия от рождества Микки Мауса. Транснациональный полукриминальный синдикат кошек во главе с Джованни Гатто (озв. Янош Корменди) последовательно проводит политику геноцида мышиного населения, цинично игнорируя исторические конвенции. Единственной надеждой последних оказывается таинственное изобретение профессора Фушимыши (озв. Иштван Шалмари). Боб Поляков (озв. Ференц Коллай), входящий в руководство организации «Интермышь», поручает доставить чертежи из Покио Нику Грабовскому (озв. Ласло Синки) — секретному агенту под кодовым наименованием 00G. Но и коты в лице мистера Фрица Теофила (озв. Миклош Бенедек), правой руки Гатто, не дремлют.

© Евгений Нефёдов, World Art
Кадры из фильма Трейлеры
посмотреть все кадры [5] посмотреть все ролики [1]
Рецензия
© Евгений Нефёдов, 2010.08.15 Авторская оценка: 8/10

Близкий по духу фильм

О подвигах мышей глазами Голливуда

Как радостно было узнать, что один из любимых мультфильмов, увидевших свет пусть не в СССР, а в другой, братской стране, но искренне полюбившийся советским зрителям в эпоху «перестройки», почти сразу обретя «культовый» статус, не менее любим и на Западе! Конечно, в производстве участвовали кинематографисты ФРГ и Канады, а тематика – откровенно пародийна по отношению к ряду зарубежных, в первую очередь англо-американских, фильмов, но «Ловушку для кошек» 1 можно смело относить к числу вершин именно венгерской школы рисованной мультипликации. Косвенным (зато красноречивым!) свидетельством признания у соотечественников режиссёра является тот факт, что картина замкнула «пятёрку» лидеров национального проката по посещаемости за отчётное десятилетие, сумев завлечь в кинозалы 1,083 миллионов человек.

Читайте также:  Составьте имя файла составьте полное имя файла кошка bmp

Конечно, для нас «Ловушка для кошек» уже немыслима в иной версии 2 , кроме как – в отменно дублированной на русский язык. Чего только стоит мистер Теофил (от нем. «der Teufel», т.е. ’чёрт’, ’дьявол’, ’бес’), озвученный Александром Белявским с тонким налётом сарказма, без которого руководитель высокого уровня обойтись, разумеется, не может. Вспомним его назидательную сентенцию в том духе, что гармоничные отношения между начальником и подчинённым являются залогом успеха любого дела, произносимую помощнику по фамилии Шафранек, явившемуся с порезом за очередной промах. Не менее безукоризненной видится подборка голосов для квартета гангстеров-крыс, в котором выделяется Надежда Румянцева с легкомысленной и глуповатой куколкой Куки.

И всё же секрет редкостной удачи «Ловушки для кошек» кроется в известной универсальности произведения. Терновски и сценарист Йожеф Непп замахнулись на один из самых устойчивых мифов периода противостояния двух сверхдержав, высмеяв шпиономанию, принявшую (если верить вступительным титрам) масштаб подлинных звёздных войн. Своими способностями (от знания восточных единоборств до алмазного зубного протеза) Ник Грабовски, удалившийся на покой, объявив себя Микки Маусом XIII, не уступит и агенту 007 – вот только отличается аскетизмом и крепкими моральными устоями, больше приличествующими разведчику из социалистического лагеря. Ему нипочём не только происки врагов, но и соблазны «массовой культуры», в которой, наоборот, безнадёжно погрязли наёмники-крысы: грубо говоря, им бы и вправду только в кабаре 3 «ногами дрыгать». И наряду с реминисценциями из «бондианы» цитата из отечественного боевика про «пиратов XX века» смотрится, право, не менее забавно. А важную роль в борьбе с «кошачьим империализмом» сыграют, как известно, летучие мыши, сильно напоминающие анархиствующих мексиканских 4 революционеров. Наконец, сама ловушка для кошек – на редкость гуманная и миролюбивая. Создателей ленты сегодня есть соблазн пожурить в некоторой наивности, в безоглядной вере в горбачёвскую идею о мирном разрешении конфликта двух систем и мифическом третьем пути, но… Но эта наивность, исчерпывающе раскрывающая надежды и заблуждения своего Времени, куда ценнее и актуальнее, чем попытка того же Терновского откликнуться на злобу дня в явно запоздавшем продолжении.

Читайте также:  Голубей сожрала кошка розенбаум

__________
1 – Название можно было бы перевести как «Котоловка» или «Кошеловка», поскольку и оригинальный заголовок является неологизмом, аналогичным слову «мышеловка».
2 – Несмотря на пару купюр – вовсе не требовавшихся, хотя и не затронувших основные сюжетные перипетии.
3 – Особо дотошные зрители усмотрели шарж не только на Лайзу Миннелли (Пати), но и на её соперницу Барбру Стрейзанд (Куки).
4 – Также не исключено, что авторы намекали на сатирический кубинский мультфильм «Вампиры в Гаване» /1984/.

Информация о серии
1. Ловушка для кошек (1986)
2. Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (2007)
Отзывы зрителей

1. Старайтесь писать развёрнутые отзывы.
2. Отзыв не может быть ответом другому пользователю или обсуждением другого отзыва.
3. Чтобы общаться между собой, используйте ссылку «ответить».

VsVsV | СА ? : 1 год 2 месяца | отзывов 2, их сочли полезными 3 раз 2008.04.20

Потрясный мульт! Грамотная пародия, великолепная озвучка, блестящий юмор, в т.ч. черный, увлекательный сценарий, — все это делает его одним из лучших в истории! Сказать, что это мультфильм для детей

Вот только некоторые цитаты:

— Мне то что / Пати

— Где ты взяла эту машину?
— Взяла ее на прокат,
— Ты знаешь, во сколько она нам обойдется?!
— В 2 года тюрьмы, если сейчас не смоемя отсюда.

— Да, и передавайте привет своей очаровательной супруге,
— Но. сэр, она уже год как живет с вами…

Источник

Ловушка для кошек 2

«Ловушка для кошек-2: Кот Апокалипсиса» (венг. «Macskafogó 2: A sátán macskája» [1] ) — сиквел мультфильма «Ловушка для кошек», снятый в 2007 году. Действие происходит через двадцать лет после событий первого фильма.

Содержание

Сюжет [ править ]

Сиквел, в отличие от оригинала, уже определённо не для детей, он обращается к тем, чьё детство пришлось на времена популярности первого мультфильма. Большинство здешних шуток детям будут непонятны (про инфляцию, например, или навозную прессу), да и кровавость, мягко говоря, недетская. Чего стоит, например, сцена в самом начале, когда главный герой, прорубаясь через джунгли, случайно оттяпывает хвост то удаву, то леопарду, мимоходом извиняясь.

Да и вообще фильм, несмотря на творящийся в нём угар, навевает весьма грустные размышления. Постаревший и овдовевший Грабовский отошёл от дел и владеет фабрикой по производству консервированного шпината. Ловушка ржавеет позаброшенная на складе. Рикардо, бывший Ленивый Дик, растолстел ещё больше, женат на сварливой вампирше, стал отцом целой стайки мышевампирят и скучает по былым героическим временам. Боб Поляков живёт в доме престарелых, впал в маразм и никого не узнаёт. Адлингтон стал шефом Интермыши и совсем уж обленился, шагу без секретаря не может ступить. А в честь профессора Фушимыши назвали улицу.

Поверженные коты же все как один покладисты, слащавы, травоядны как кролики и живут при мышах фактически на положении слуг. Зрителям в итоге объясняют, с помощью чего достигается эффект бетризации: каждому коту на шею надет бантик со встроенным в него приёмником, получающим «омега-лучи» от находящегося в мышином штабе передатчика. А если кот и при этом вздумает шалить (например, курить на рабочем месте), мыши нажатием кнопки могут… наказать его ударом электротока. А вы думали, у них там всё радужно?. Лишённый же бантика кот моментально звереет.

Итак, в начале фильма отважный журналист по фамилии Стэнли, возвращаясь из Пафрики после поисков пропавшего там сэра Ливингстона, попадает в плен к полудикому племени котов. Те слыхом не слыхивали о положении вещей в цивилизованном мире, а племя мышей держат у себя в качестве рабов и ходячей еды. Узнав от Стэнли, какая участь постигла их собратьев, вождь и шаман котов с помощью книги запретных знаний вызывают из глубин преисподней кота-демона Молоха и отправляются отвоёвывать мир. Героя же спасает от неминуемого съедения местный благородный дикарь, барсук Торзон, и вместе они также устремляются в цивилизованный мир, чтобы предупредить его об опасности.

Молох с лёгкостью одолевает мышиную армию и освобождает от психического контроля котов, которые тут же захватывают оружие и устраивают хаос. Грабовскому, не без помощи Стэнли и Торзона, удаётся отреставрировать и запустить Ловушку, которая вступает в поединок с Молохом и в итоге побеждает. Коты, которым самим не очень-то пришёлся по душе демонический освободитель, заключают с мышами мирный договор на 99 лет.

Персонажи [ править ]

Хорошие [ править ]

  • Генри Мортон Стэнли, главный герой, храбрый журналист. Поражает своей неунываемостью и хладнокровием, а с котами ведёт себя не то что отважно, а вообще крайне нагло, даже перед лицом смерти. Во многом крут: и следопыт он неплохой, и самолёт водить умеет. Собственно, и всё, что о нём можно сказать: как часто бывает, главный герой в данном случае не особо бросается в глаза на фоне остальных.
  • Торзон Борс, барсук[2] . Благородный дикарь, обитающий в джунглях. Обладает всеми необходимыми настоящему Тарзану навыками, от умения летать на лианах до характерного клича. Большую часть времени его глаз не видно, – он открыл глаза «по пять рублей», только когда увидел след Молоха. В финале фильма оказалось, что Торзон на самом деле… вы точно уверены, что хотите знать? Под видом Торзона весь фильм совершала подвиги переодетая ЭлСи, дочь Грабовского и Цино-Сан .
  • Грабовский. Как уже говорилось, он за это время потерял Цино-Сан и обзавёлся фабрикой, постарел да отрастил себе вечную небритость, наверное, в знак траура. Во втором фильме он по-прежнему крут, но уже как не воин, а скорее как умник. Но и на этом поприще у него всё получается на «ура»: Ловушку он починил почти что в одиночку. Хотя открывать консервы зубами не разучился, а провода паяет при помощи собственного хвоста.
  • Ловушка для кошек. Здесь уже показано, что это не просто машина, а полноценный персонаж, робот с искусственным интеллектом. В переделанном виде умеет не только гоняться за котами, но и драться руками-ногами, пускать лазеры из глаз и играть в карты.
  • Об остальных персонажах из первой части уже было сказано выше. Добавить толком и нечего.

Плохие [ править ]

  • Молох, заместитель местного дьявола Котофера (Cicufernek). Огромного роста, хотя выглядит слишком худым. Глаза разного цвета, левый больше и оранжевый, правый красный. Носит чёрный плащ со стоячим воротником и работающими крыльями, как у летучей мыши (скорее всего этот плащ — часть его тела). Крут донельзя: заклинает пламя, щелчком забрасывает носорога на другой конец джунглей, а стадо слонов сдувает прочь, просто высморкавшись. Из джипа пограничников слепил компакт-диск (функциональный!), который зашвырнул на другой континент, ракеты ловит на лету, самолёты и танки расстреливает лазерами из пальцев (на самом деле, конкретно это — не магия: у него на пальцы надето что-то высокотехнологичное). Бился с Ловушкой несколько суток, но задолбался (хотя если бы потерпел еще немного, то победил — у робота кончился заряд) и предложил закончить схватку партией в картишки, которую продул.
  • Вождьдиких африканских котов, имя которого не названо («Főnök» означает просто «Шеф/Босс»). Толстый и неприятный, носит две медали на накидке и ещё одну в пупке, а также фуражку. Хитрый, но тупой и неотёсанный.
  • Шаман Миока. Хромой, голохвостый мелкий кот, тоже весьма упитанный. В племени в основном занимался тем, что упивался неким сонным напитком и смотрел пророческие сны. Тем не менее, сны его действительно оказались пророческими, и Молоха он призвал правильно. Кроме этого, он вообще выполняет функцию мозга при весьма тупом вожде.
  • Присутствуют и злодеи из первого фильма, Гатто, Теофил и Шафранек. Эти не особо изменились, хотя Теофил теперь меньше тормошит Шафранека (хотя под конец выдаёт ему первосортных люлей по старой памяти), а Гатто уже не так горделив и вальяжен. Мафиози были очень недовольны тем, что вынуждены теперь прислуживать Молоху и его дикарям-прихвостням, поэтому предали его при первой же возможности.
  • Крысы-гангстеры тоже здесь, постаревшие и растолстевшие, особенно Куки. Занимаются всё теми же грабежами, но работают теперь на… полицию (ведь если не будет ограблений, ту распустят, а так — полицейские при деле, а награбленное жертвам вскоре возвращают). Мужская половина банды особо не поумнела, а вот дамочки заметно подняли уровень крутизны, Патти и вообще теперь владеет боевой гимнастикой. И ещё у Билли явно за эти годы нарисовался роман с Куки.

Что здесь есть [ править ]

  • А 220 не хочешь? — «легализовавшиеся» крысы нарвались на грабителей-котов. Патти лихо наваляла одному, но второй, поменьше, оказывается мастером боевых искусств…
  • Аллюзии здесь содержатся в ещё большей концентрации, чем в первом фильме.
    • Как уже говорилось выше, история со Стэнли и Ливингстоном отсылает к реальным событиям. К сожалению, переводчики не знали о знаменитой фразе: «Доктор Ливингстон, я полагаю?».
    • Африканский город на границе цивилизованного мира называется Цин-Сити («cin» по-венгерски означает «пи», звукоподражание голосу мыши). Кстати, флаги на фуражках мышей-пограничников — малийские.
    • Мышиная служба новостей называется «CiNN».
    • Один из сдутых Молохом слонов, улетающий за горизонт, размахивая ушами, отсылает к «Дамбо».
    • Молох умеет увеличивать один свой глаз, становясь один в один похожим на башню Барад-Дура с Оком Саурона на ней. Да и вообще эти его странные глаза — как бы не отсылка к Кухулину.
    • Не считая сходства с Кухулином и имени, взятого у древнесемитского божества, Молох также несколько напоминает Нъярлатотепа.
    • В свою очередь, жирный вождь (п)африканских котов с орденами явно срисован с Иди Амина.
    • Мыш-солдат, раненый в бою с котами, перед смертью пишет слово «Грабовский» собственной кровью на земле. Отсылка к истории, в которой раненый в 1961 году кубинский солдат Эдуардо Гарсия Дельгадо таким же образом перед смертью написал кровью имя Фиделя Кастро. Другой мыш поправляет его, мол, «Грабовский» пишется через «W».
    • Эпичная драка Молоха и Ловушки вообще полностью состоит из отсылок ко много чему. Например, к «Матрице».
    • Похожий на Наполеона мыш в главном штабе.
  • Альтернативная ООН. Подписантами договора в конце фильма стали представители «Организации Объединённых Грызунов» и «Мирового Сообщества Грызущих».
  • Африканская кукабара. Среди прочих зверей в джунглях (П)Африки замечен ленивец, которые там отродясь не водились.
  • Бафос. Молох связывается с адом по мобильному телефону в виде чьей-то челюсти. Со своими друзьями-демонами общается на «ты», себя называет «Молли». А Ловушка для кошек, оказывается, включается при помощи… брошенной в монетоприёмник монетки, ещё и с учётом инфляции.
  • Бонус для фанатов — в основном, это второстепенные коты-антагонисты, среди которых можно узнать кота-грабителя, обворовавшего старых мышей, двух шпионивших за Грабовским и Поляковым связистов (один даже работал дворником в доме престарелых, где живет одряхлевший Поляков), Нерофа фон Шварца, террористов, захвативших самолет Ленивого Дика и пиратов.
  • Великолепный мерзавец — Молох, как и полагается демону. Помимо прошибающей небеса крутизны, весьма саркастичен, остроумен и неглуп.
  • В каждой руке по оружию — во время восстания кошек, Теофил расстреливает толпу убегающих мышей из двух пистолетов. Молох тоже не дурак пострелять с двух, кхм, пальцев.
  • Взять в ад компанию. Побеждённый Молох сделал это в прямом смысле. Со словами, что дома его не простят, если он вернётся без сувениров, прихватил с собой в преисподнюю вождя и шамана.
  • Война — это кошмар — резня, устроенная котами в мышином городе. Если в первой фильме битва между кошками и мышами была откровенномультяшной, то здесь все гораздо реалистичнее. Чего только стоит расстрел Теофилом убегающих мышей и кот, готовящийся заживо съесть маленькую мышку — и при этом они продолжают звать на помощь Грабовского.
  • Дракон (персонаж) — Молох, заместитель Котофера. При этом он настолько почитает своего начальника, что был готов прибить шамана Миоку за недостаточную учтивость в словах.
  • Другой, точно такой же — шутки ради: помните кошечку в клубе Гатто в первом фильме, исполнявшую музыкальный номер со звонком по телефону? У местного вождя есть такая же, только чёрная, и исполняет она что-то похожее…
  • Запоздалая кавалерия. Как и в первом фильме, под конец прилетает банда вампиров с Ленивым Диком Рикардо, но в этот раз спасать уже никого не нужно: Грабовский верхом на Ловушке прибыл раньше.
  • Крутая металлическая песня — играет во время освобождения котов от бантов. Символично, что до того лишенные агрессии кошки хором исполняли нечто духовно-возвышенное.
  • Кармический Гудини. Котам-мафиози после того, что они устроили в городе, всё сошло с рук. На фоне демона из ада они показались меньшим злом.
    • А что с ними делать? Истреблять под корень? Это целый народ грабителей и мышеедов, от которых другого в принципе ожидать трудно. Учитывая, что после снятия банта был крайне взбешён даже сравнительно добродушный Шафранек… что тут сказать, природа котовья такая.
    • В итоге коты и без бантов оказываются вполне договороспособными для подписания мира на сто… то есть, 99 лет.
  • Ктулху с побитой мордой — Ловушка на равных сражалась с высшим демоном и в итоге победила его. Правда, в игре в карты (при том, что Молох жульничал).
  • Культурный мерзавец. Такими мнят себя дикие коты: как в том анекдоте, им нужно знать имя, профессию и прочую информацию о том, кого они собираются сожрать. «Культурный кот всегда выбирает из меню!».
  • Магия против науки — битва демона Молоха и мехи Ловушки. Пример, однако, с фитильком, ибо и сам Молох не чурается использовать технологии. Более того, судя по тому, как спокойно он отдал два из своих лазерных когтей вождю и Миоке, его явно забавляет феномен вражды и интерес котов к орудиям убийства, и если не Молох, то Котофер лично вполне может стоять за гонкой вооружений в том мире…
  • Ненамеренное коверкание имён. Маразматик Поляков не только не узнаёт Грабовского, но ещё и коверкает его имя, пытаясь рассказывать ему о нём же — то Терновским назовёт, то Воровским.
  • Персонаж-призрак — местный дьявол, Котофер. Его только пару раз поминают дикари и Молох.
  • Пирожки с шевелятиной. Коты-дикари готовят хот-доги с живым мышом вместо сосиски. Да и вообще они любят откусывать от своих мышей-рабов куски, не убивая — кому ухо, кому руку.
  • Поджог, убийство и переход на красный свет. «Вы не заметили ничего странного?», — интересуется Грабовский, просмотрев диск, слепленный из джипа и охраны. Кроме того, что компания каких-то котов во главе с чем-то гигантским прорвала рубеж и убила пограничников, Харви замечает, что ни на ком из этих котов нет банта. Вскоре объясняется, что это весьма важно. Хотя вообще Грабовский имел в виду красные глаза у великана.
  • Посиделки со Смертью. Ну, не со смертью, но с Князем Ада — тоже неплохо. Много дней и ночей бились Молох и Ловушка, но в итоге судьбу мира они решили при помощи… партии в покер.
  • Порочная раса — само собой, коты и в прошлом фильме были показаны отрицательно, но вторая часть вдавила педаль в пол. В отличии от первой, где была показана добрая дочка Шафранека, здесь вообще нет положительных кошек и едва с них сняли банты, как они учинили в мышином городе кровавую бойню.
    • После бантов с разрядами тока было бы странно, если бы они поступали иначе.
  • Плохой хороший конец — да, героям удалось починить Ловушку, избавиться от Молоха, коты и мыши заключили мирный договор, а Стэнли женился на дочери Грабовского. Но послевкусие финала портят мысли о том, что кошкам ничего не мешает через несколько лет вновь начать войну на истребление и придумать против Ловушки соразмерный «ответ».
  • Разрушение четвёртой стены. Мыш-командир интересуется, где имперские штурмовые отряды. Ему объясняют, что в другом фильме.
  • Смена жанра — в первом фильме был остросоциальный шпионский боевичок, а во втором БЕЗУМИЕ!
  • Сожрите друг друга. Недовольные тем, что оказались в прислужниках у демона и каких-то дикарей, Теофил и Гатто быстро сообразили стравить Молоха с Ловушкой в надежде, что те друг друга убьют. Правда, план не удался.
  • Это часть представления. Крысы-гангстеры, видя выпуск новостей с крушащим всё вокруг Молохом, решают, что это фантастический фильм. Бадди даже уверен, что его уже смотрел. Коты-мафиози и Молох тоже сначала принимают прямую трансляцию с Ловушкой за историческую телепрограмму.

Примечания [ править ]

  1. ↑ Дословно вторая часть названия означает «сатанинская кошка». Это отсылка к тому, как в венгерском переводе назвали собаку Баскервилей.
  2. ↑Его фамилия и означает «барсук» по-венгерски.

Мультфильмы (отдельные и в циклах)

СССР и СНГ Белка и Стрелка. Звёздные собаки • Большое путешествие • Большой Тылль • Братья Пилоты • Бременские музыканты • Бюро находок • Вовка в Тридевятом царстве • Возвращение блудного попугая • В синем море, в белой пене. • День рождения Алисы • Двенадцать месяцев • Доктор Бартек и Смерть • Домовёнок Кузя • Дракон • Ёжик в тумане • Жил-был пёс • цикл Иван Царевич и Серый волк (Мельница) • Ивашка из Дворца пионеров • Карлик Нос • Конёк-горбунок • Кот Леопольд • Крокодил Гена • Легенды перуанских индейцев • Летучий корабль • Лоскутик и Облако • Мама для мамонтёнка • Маугли • На задней парте • Незнайка и Баррабасс • Ну, погоди! • Остров сокровищ • Падал прошлогодний снег • Пёс в сапогах • Пиф-паф, ой-ой-ой • Пластилиновая ворона • По дороге с облаками • Приключения капитана Врунгеля • Приключения поросёнка Фунтика • Простоквашино • Разлучённые • Садко • трилогия о Смешариках (Начало • Легенда о Золотом Драконе • Дежавю) • тетралогия о Снежной Королеве (Снежная Королева • Снежная Королева 2: Перезаморозка • Снежная Королева 3: Огонь и Лёд • Снежная Королева 4: Зазеркалье) • Тайна страны земляники • Тайна третьей планеты • Товарищъ со звёздъ • Три богатыря (Алёша Попович, Добрыня Никитич, Илья Муромец, Шамаханская царица, На дальних берегах, Ход конём, Морской царь, Принцесса Египта, Наследница престола, Конь Юлий) • Ух ты, говорящая рыба! • Фильм, фильм, фильм • Чудовище • Шкатулка с секретом
США

• …

Канада Я, Домашний Козёл 2
Южная Америка Ноев ковчег
Западная Европа Британские мультфильмы (Побег из курятника • Жёлтая подводная лодка) • Мультфильмы Германии (Мультфильмы ГДР • Мультфильмы Третьего рейха) • Ирландские мультфильмы (Тайна Келлс • Песнь моря (совместно с Францией, Бельгией, Данией и Люксембургом)) • Испанские мультфильмы (Клаус (совместно с Великобританией)) • Итальянские мультфильмы • Скандинавские мультфильмы • Французские мультфильмы (Ренессанс, сочетание с игровым • Страх[и] темноты)
Восточная Европа Албанские мультфильмы • Болгарские мультфильмы • Венгерские мультфильмы (Ловушка для кошек • Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса) • Польские мультфильмы • Румынские мультфильмы • Чешские и чехословацкие мультфильмы • Югославские мультфильмы (Сербские мультфильмы • Хорватские мультфильмы) …
Восточная Азия Вьетнамские мультфильмы • Китайские мультфильмы (Нэчжа (2019)) • Корейские мультфильмы (Мультфильмы КНДР • Мультфильмы Южной Кореи) • Филиппинские мультфильмы • …
Студии Disney (Все мультфильмы снял Дисней) • DreamWorks • Pixar • Киевнаучфильм • Мельница • Пилот • Союзмультфильм • ТО «Экран» • Таллинфильм
Режиссёры Гарри Бардин • Иван Иванов-Вано • Натан Лернер • Сёстры Брумберг
Основы • Мультсериалы • Аниме

Зарубежное неангло-американское искусство

Комплексные франшизы Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработки

Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)

Источник

Оцените статью